查尔斯·布朗森50年后“初恋”造访|英国新闻
2025-01-01 03:34

查尔斯·布朗森50年后“初恋”造访|英国新闻

  

  

Charles Bro<em></em>nson visited by 'first love' after 50 years and hopes to remarry

  查尔斯·布朗森的前妻和“初恋”透露,在她近50年来第一次去监狱探望他后,查尔斯想重燃他们的爱情。

  71岁的艾琳·邓罗在1971年嫁给了英国最臭名昭著的囚犯,当时他的真名是迈克尔·彼得森。

  他们在1976年分手,但一直保持联系,艾琳最初写信,后来打电话,现在去他被关押的高度安全的HMP伍德希尔见他。

  三个孩子的母亲艾琳说,布朗森——近年来为了向西班牙超现实主义艺术家萨尔瓦多·达利致敬而再次改名——甚至谈到要给她买一枚戒指。

  但她补充说,她想慢慢来,先帮助他获得自由。

  8月29日,艾琳和布朗森呆了两个小时,希望在圣诞节前再见到他。

  她说:“他说我一点都没变,他看着我的眼睛说,你还是那双美丽的眼睛。”他夸夸其谈。

  “他总是说他想尝试我们的关系,他一直爱我——我是他的初恋。”

  “我们不知道未来会发生什么,但他说他想在圣诞节给我买一枚戒指,所以他在想这件事。”但我还不能确定这一切。”

  *EMBARGO 9.35AM 12/09/2023 - NO o<em></em>nLINE USE BEFORE THEN PLEASE* Irene Dunroe, the ex-wife of Charles Bro<em></em>nson arrives at H.M.P Woodhill, Milton Keynes, to visit Bro<em></em>nson who she hasn?t seen in over 50-years. August 29, 2023. See SWNS story SWSYbronson. Release date - September 12, 2023. Charles Bronson's ex-wife goes to visit him for the first time in nearly 50 years - to talk a<em></em>bout their relationship. Irene Dunroe, 71, claims Britain's most notorious priso<em></em>ner wants them to get back together. The pair split in 1976 but remained in contact. And, after a meeting at HMP Woodhill, on Tuesday (August 29), Irene says Bronson, 70, wants to try again. She says the infamous lag is even talking a<em></em>bout buying her a ring. And Irene is not ruling a new start out - but wants to take things slowly and get him his freedom first. The mum-of-three spent two hours with Bro<em></em>nson and is hoping to see him again before Christmas.

  Mandatory Credit: Photo by Nick Razzell/Shutterstock (337807c) CHARLES BRo<em></em>nSON WHO IS DUE TO BE MARRIED AT WOODHILL PRISON CHAPEL, BUCKINGHAMSHIRE. CHARLES BRo<em></em>nSON CRIMINAL, WOODHILL PRISON CHAPEL BRITAIN - 01 JUNE 2001

  Court artist sketch by Elizabeth Cook of notorious inmate Charles Bronson, appearing via video l<em></em>ink from HMP Woodhill, during his public parole hearing at the Royal Courts Of Justice, London. PA Photo. Picture date: Mo<em></em>nday March 6, 2023. The Parole Board review of one of the UK's lo<em></em>ngest serving priso<em></em>ners to decide whether he should remain behind bars begins on Monday, making him the second inmate in UK legal history to have his case heard in public. See PA story PRISONS Bronson. Photo credit should read: Elizabeth Cook/PA Wire

  艾琳和布朗森(她仍然亲切地叫他米克)在十几岁的时候就认识了,不久就结婚了。他们有一个儿子,也叫迈克尔,今年51岁。

  她说她被他整洁的穿着和伦敦口音所吸引。

  两人后来都再婚了,布朗森两次,艾琳一次。她还和第二任丈夫生了两个孩子。

  但两人现在都恢复了单身——在交换了电话和信件后,她近50年来第一次亲自拜访了他。

  艾琳带着女儿去米尔顿凯恩斯监狱看望了布朗森,她说:“我一走进监狱就跑向他。他把我抱起来,让我转了个圈,我抱住了他。

  “他给我看了他的一些纹身,然后脱下了他的一只袜子,上面全是胡子,纹身上有我的名字,我不知道。”

  “他说他出狱后要带我去度假。

  “我们从那里的商店给米克买了一些东西,我们给了他一些巧克力棒,他化妆了——他很高兴。”

  “我们会在圣诞节前再见到他,希望我们能给他买一个他喜欢的Magnum冰淇淋。”

  Pictured: Charles Bro<em></em>nson on a video call from prison with George Bamby.

  “看到他真是太好了,他和警卫们一起笑,他们都说他是个好人,不会伤害任何人。”

  “他告诉我们在监狱里的不同时期,以及我们刚离婚时排名第一的那首歌。

  “但令我不安的是,他的皮肤像床单一样白,就像白雪一样,他的眼睛变得如此苍白。”

  “他曾经有一双乌黑的眼睛,和我一样有着自然晒黑的皮肤,这让我很难过。”

  “它向你展示了他所经历的一切——年复一年地在黑暗中单独监禁。但他很积极,八年来一直表现良好,他现在不暴力了。

  他说,他认为如果他没有在监狱里呆了这么长时间,他可能永远不会把他的作品带出来。

  “他给我们展示了一个他发明的叫做布朗森鳄鱼式的练习——当你以一种方式做俯卧撑,然后再以另一种方式做俯卧撑,这真是太棒了。”

  “他一直在为我们卖力地唱歌,他有一副美妙的嗓音。”

  布朗森大半辈子都在监狱里度过。

  1974年,22岁的他第一次入狱,当时他因持械抢劫被判7年。

  但他在监狱里的不良行为给他带来了一个危险囚犯的名声,直到1987年他才被释放。

  布朗森在抢劫一家珠宝店后被再次逮捕并入狱,之后他只获得了69天的自由。

  他又被判了7年徒刑,除了1992年短暂获释外,此后一直被关在监狱里。他最后一次被拒绝假释是在2023年3月。

  艾琳说,她希望布朗森能尽快出狱,这样他就能实现自己的一些梦想。

  她说:“当他被释放后,他想开一家名为萨尔瓦多工作室的工作室,他想买12扇旧牢房的门,在门上创作艺术品,然后作为一套艺术品出售。”

  “他还被邀请参加一次徒手格斗,米克也告诉过我们。”

  “整个拜访过程都很棒,他很开朗,他会让你开怀大笑,你当然不会觉得受到他的威胁。”

  *EMBARGO 9.35AM 12/09/2023 - NO o<em></em>nLINE USE BEFORE THEN PLEASE* Irene Dunroe, the ex-wife of Charles Bro<em></em>nson arrives at H.M.P Woodhill, Milton Keynes, to visit Bro<em></em>nson who she hasn?t seen in over 50-years. August 29, 2023. See SWNS story SWSYbronson. Release date - September 12, 2023. Charles Bronson's ex-wife goes to visit him for the first time in nearly 50 years - to talk a<em></em>bout their relationship. Irene Dunroe, 71, claims Britain's most notorious priso<em></em>ner wants them to get back together. The pair split in 1976 but remained in contact. And, after a meeting at HMP Woodhill, on Tuesday (August 29), Irene says Bronson, 70, wants to try again. She says the infamous lag is even talking a<em></em>bout buying her a ring. And Irene is not ruling a new start out - but wants to take things slowly and get him his freedom first. The mum-of-three spent two hours with Bro<em></em>nson and is hoping to see him again before Christmas.

  “等他出来的时候,我们真的想去参加伦敦马拉松。

  “我将扮演一名监狱看守,而他将扮演一名罪犯——这是我们真正想要一起去的。”

  “他说要带我出去吃一顿美餐,问我想吃什么,还说要在沙滩上散步,去游泳。

  “他让我振作起来,他的积极让人难以置信。”

  艾琳说,她和布朗森在打电话之前一直通过信件保持联系。

  她说:“这些年来我们变得越来越友好了。

  “当他给我打电话时,我们总是谈论过去的日子。就像昨天一样。

  “他还会和我的女儿和孙女通电话,逗她们笑。他很慷慨,每年圣诞节都送我一篮子礼物。

  “当我和他在一起的时候,他只是我们结婚时的迈克尔·彼得森。

  “他从监狱里给我写的每一封信,我当时都不知道是好信还是坏信。

  “我只是知道监狱里发生的很多事情,我也知道在很多情况下他为什么要这么做的真正原因,这些都没有被披露出来。”

  虽然艾琳还不确定他们的未来,但她说她“可能会考虑”再婚。

  她说:“我还不确定,但我们会看到的。”我们会一直是好朋友,我们也为对方考虑了很多。

  “你不知道事情会如何发展,50年前我从没想过他还在监狱里。”我们非常尊重彼此。”

本内容为作者翻译自英文材料或转自网络,不代表本站立场,未经允许不得转载
如对本稿件有异议或投诉,请联系本站
想要了解世界的人,都在 世腾网

相关推荐