没有人能够确定巴布亚新几内亚的人口数量,但人们希望通过人口普查来解开这个谜团
2025-03-13 18:55

没有人能够确定巴布亚新几内亚的人口数量,但人们希望通过人口普查来解开这个谜团

  

  ABC巴布亚新几内亚记者Marian Faa和Theckla Gunga报道

  Locals at Gordon's Market to greet Chris Hipkins

  去年5月,巴布亚新几内亚首都莫尔兹比港的戈登市场。

  这是一个炎热的下午,在莫尔兹比港尘土飞扬的街道上,Maholopa Laveil开车四处寻找一个穿着白衬衫和亮黄色背心的人,上面挥舞着“被计算”的口号。

  他手里拿着一张纸,他决定给他们一张表格,里面有关于他和他家人的重要信息。

  “这是我的公民权利,”他告诉ABC。

  拉维尔在找本该几天前到他家的人口普查官员,但他们一直没来。

  当他们最终在三天后来记录他的信息时,他正在工作。

  相反,他的父亲给他发了一份数据收集表的副本,他自己打印并填写了表格。

  最后,拉维尔发现了一组即将下班的人口普查官员。

  他把护照放下,递上表格——得知自己将被列入巴布亚新几内亚的全国人口普查,他松了一口气。

  但他担心,其他许多国家根本不会这么做。

  Hanuabada, the original village of Papua New Guinea's capital city Port Moresby inhabited by the Motuan people; with the CBD in the background.

  莫尔兹比港

  拉维尔是那种喜欢数字的人。

  这就是他成为巴布亚新几内亚大学经济学讲师的原因。

  他讨厌数据出错。

  “我的感觉是,人口普查正在走向失败,”他说。

  对于这位学者来说,这是一个令人失望的预测,他希望这次演习能回答一个关键问题:巴布亚新几内亚的人口到底有多大?

  A Papua New Guinea census official helping people fill out census forms for the 2021 census, in 2020.

  2020年,巴布亚新几内亚的一名人口普查官员帮助人们填写2021年人口普查的人口普查表。准确的人口普查数据可以帮助政府更好地规划,并确保在适当的领域有足够的资源。

  拉维尔说,这个太平洋国家已经24年没有进行过成功的人口普查了,事实上,没有人真正了解巴布亚新几内亚的人口,这是造成巴布亚新几内亚许多问题的一个因素。

  “我们需要一个好的人口普查来提供政府政策规划所需的社会人口统计数据,”他说。

  “警察与人的比率,医生与人的比率。所有其他非常重要的指标……都依赖于准确的人口普查数据。”

  Papua New Guinea.

  巴布亚新几内亚的大部分地区都难以通过陆地到达,飞机、船只或步行道提供了重要的出行方式

  近年来,巴布亚新几内亚的人口问题一直是争议的焦点。

  2011年一项不可靠的人口普查数据显示,这一数字约为1100万。

  一项由澳大利亚资助的联合国研究利用卫星图像估计,到2022年,人口将达到1700万。

  人口信息对巴布亚新几内亚的发展伙伴也至关重要,其中包括澳大利亚和新西兰。澳大利亚每年向巴布亚新几内亚提供约6.16亿美元的援助。

  阅读更多:

  总理克里斯托弗·卢克森接受巴布亚新几内亚媒体采访

  在上周的新闻发布会上,澳大利亚外交部长黄英贤(Penny Wong)表示,人口普查将使澳大利亚能够更好地应对巴布亚新几内亚的需求。

  Laveil说,最近巴布亚新几内亚高地发生的大规模山体滑坡就是一个例子,摧毁了整个村庄。

  灾难发生后,巴布亚新几内亚政府、非政府组织和联合国努力确定究竟有多少人受到影响。

  官方对死亡人数的估计大相径庭,从几百人到2000多人不等。

  拉维尔说:“有一个人口普查数据可以真正为未来的灾难应对提供信息。”

  阅读更多:

  巴布亚新几内亚山体滑坡,8万人面临饥荒

  巴布亚新几内亚山体滑坡的幸存者表示,他们听到两声巨大的裂缝,然后山坡就落在了村庄上

  人口统计还可能影响巴布亚新几内亚的全球经济排名,并提供有关该国贫困程度的见解。

  An aerial view of the landslide in Yambali village, in the Highlands of Papua New Guinea, Monday, 27 May, 2024. Authorities fear a second landslide and a disease outbreak are looming at the scene of Papua New Guinea's recent mass-casualty disaster.

  在恩加省发生大规模山体滑坡之后,当局很难给出死亡或受灾人数的确切数字。

  This handout photo taken and received on May 26, 2024 from the Internatio<em></em>nal Organization for Migration shows people digging at the site of a landslide at Yambali Village in the region of Maip Mulitaka, in Papua New Guinea's Enga Province. More than 670 people are believed dead after a massive landslide in Papua New Guinea, a UN official told AFP on May 26 as aid workers and villagers braved perilous co<em></em>nditions in their desperate search for survivors. (Photo by Mohamud Omer / Internatio<em></em>nal Organization for Migration / AFP) / RESTRICTED TO EDITORIAL USE - MANDATORY CREDIT

  5月24日山体滑坡发生后,许多救援人员冒着危险,不顾一切地寻找幸存者。

  巴布亚新几内亚行政服务部长Richard Masere同意这是一次重要的演习。

  他对美国广播公司说:“人口普查必须完成,必须得出结论,这样我们才能说,‘好吧,这就是人口。’”

  在本月早些时候的新闻发布会上,尽管人口普查预算从3亿基纳(1.173亿澳元)削减到1.5亿基纳(5860万澳元),但他对准备工作表现出积极态度。

  “到目前为止,我们已经做了足够的工作,我可以说,99.9%的人相信我们会得到正确的数据,”Masere说。

  他说,已经招募了2万人,其中包括教师,他们的学期被缩短了两周,以便提供帮助。

  但自6月17日开始计票以来,一直受到长期拖延、行政问题和资金短缺的困扰。

  到第一周计票结束时,大多数省份告诉ABC,他们还没有开始收集数据。

  A school burnt out as a result of tribal co<em></em>nflict in Papua New Guinea's Hela province.

  巴布亚新几内亚高地上的一所学校

  莫尔兹比港的人口普查监督员丹尼斯·米帕(Dennis Mipa)亲身经历了这种挫折。

  他告诉美国广播公司,他的团队没有获得他们应该用来收集信息的电子平板电脑。

  他说:“我们只是用笔和纸手工进行家庭采访。”

  他说,这些数据随后通过WhatsApp发送给人口普查协调员。

  “这拖慢了我们的工作进度,”他说。

  米帕说,他上周还自掏腰包花了大约200美元为他的团队买午餐,因为他们没有收到国家统计局的津贴。

  在距首都两小时车程的巴布亚新几内亚中部省份的沿海村庄mak爆发,人们正在使用药片。

  但该地区的人口普查协调员莫雷亚·阿鲁阿(Morea Arua)表示,由于他们在等待材料到达,该计划被推迟了一周。

  A Papua New Guinea census official helping people fill out census forms for the 2021 census, in 2020.

  2020年,一名人口普查员正在工作。

  他说,他所在地区的一些村庄只能通过船只或直升机到达,这增加了确保每个家庭都被统计在内的挑战。

  在9月份公布官方结果之前,巴新政府已经额外分配了60天的时间来收集和清理数据。

  国家统计局(National Statistics Office)和行政服务部(Department of Administrative Services)没有回应ABC的置评请求。

  莫雷亚说,他仍然对人口普查取得成功抱有希望。

  Port Moresby in PNG

  莫尔兹比港的市场摊位

  但拉维尔仍持怀疑态度。

  他说:“准备不足,资金不足,国家统计局内部的能力问题,这正好符合我们现在看到的失败。”

  这次人口普查的预算从3亿基纳减少到1.5亿基纳——在调整通货膨胀后,几乎是2011年失败的人口普查支出的一半。

  拉维尔说,如果政府计划将人口普查再持续60天,就必须拨出更多资金。

  Port Moresby in PNG at night

  夜晚的莫尔兹比港。

  这个故事最初由美国广播公司发表

本内容为作者翻译自英文材料或转自网络,不代表本站立场,未经允许不得转载
如对本稿件有异议或投诉,请联系本站
想要了解世界的人,都在 世腾网

相关推荐